close

IMG_4178.JPG

今天看到主任分享孩子語言學習的建議做法, 應該是要給予正確的語詞模仿機會, 

而不是給所有的東西都用上可愛的代稱: 車車, 鞋鞋, 花花... 因為畢竟我們大人都不是這樣說話的.

看到這篇我們慶幸平常大多都是用"大人的語言"在和嬰兒溝通, 不大常會出現疊字,

偶而會出現的比如說小XX, 杯母得要學會講正確的學名而不尷尬... XD

  

IMG_4181.JPG

於是, 老杯決定要力行這個"政治正確“的政策. 

今天和嬰兒玩耍時, 把動物積木放在他的洗澡玩具小船上,

老杯說: "你看小船要載小豬去哪裡呀!?" 老母正想回答"快樂農場"時, 老杯接著說"屠~~ 宰~~ 場~~" 

接下來... 嬰兒的動物都去了好寫實的地方.... 小鴨去了大董烤鴨, 小雞去了香雞城.....

 

我說, 這麼早就讓嬰兒面對現實這樣好嗎!!!!! 

這和叫鞋子鞋鞋跟車子車車根本就是兩個不同的層次啊啊啊啊啊~~~

老杯為何都這麼容易把老師的教育指南弄歪!!! 

 

IMG_4182.JPG

我不知道嬰兒有沒有聽懂, 不過下一秒他又把乳牛送上小船了..........

 

老母已放棄. 

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Project 365 生活雜記 寶包
    全站熱搜

    葛瑞瑞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()